Publicidad:
Terra
La Coctelera

melusine

5 Enero 2010

Parto de un Arbol

http://digilander.libero.it/Bukowski/apollo%20e%20dafne4.JPG

¨A DAFNE YA LOS BRAZOS LE CRECIAN

Y EN LUENGOS RAMOS VUELTOS SE MOSTRABAN,

EN VERDES HOJAS VI QUE SE TORNABAN

LOS CABELLOS QUEL ORO OSCURECIAN,

DE ASPERA CORTEZA SE CUBRIAN

LOS TIERNOS MIEMBROS QUE AUN BULLENDO ESTABAN,

LOS BLANCOS PIES EN TIERRA SE HINCABAN

Y EN TORCIDAS RAICES SE VOLVIAN¨


Garcilaso de la Vega

 

 

DOLOR EXTRAÑO DE NO SABERSE NOMBRE,

DE NO RECONOCER LA ESTELA

DE ESA ESTRELLA PERDIDA,

RUTA SIN RUMBO,

BAJEL SIN VELAS,

PAISAJE QUE SE ASOMBRA

DE SI MISMO,

ENMARAÑADO LABERINTO..


ESA MANO QUE MATA Y ACARICIA,

LOS BELLOS OJOS DE LA LOCURA:

HONDO ES EL PRECIPICIO...


VUELA,PEQUEÑO HAZ DE LUZ,

APRISIONADO EN LA TINIEBLA PROFUNDA.


TRISTE PARTO

DE UN ARBOL BLANCO

ROMPIENDO LAS ENTRAÑAS ABSURDAS.


VUELA,PEQUEÑO BARCO

DE MADERA TRANSLUCIDA.


SOBRE EL DESIERTO,

SOBRE EL VIENTO,

SOBRE LAS CAMPANADAS MUDAS.

 

servido por melusine sin comentarios compártelo

28 Noviembre 2009

Sibylle von Olfers

Sibylle von Olfers :Pequeño Homenaje a un Angel

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/Sibylle_von_Olfers_1881-1916.pnghttp://www.blueberryforest.com/images/Images_bk/bk_root_children_354.jpghttp://www.espaciologopedico.com/imagenes/tienda/9788496629158.jpghttp://www.detlef-heinsohn.de/galerie34.JPG

http://de.wikipedia.org/wiki/Sibylle_von_Olfers


lIustradora alemana. 1881-1916. Nació en el palacio Metgethen, Prusia Oriental. Religiosa de las hermanas de Santa Isabel desde los 18 años. Publicó libros infantiles entre 1905 y 1912, pintó temas religiosos, fue profesora de arte. Murió en Lübeck.
Olfers00.jpg
Las más bellas historias de Sibylle von Olfers
(Die Schönten Geschichten von Sibylle von Olfers, 1906)
Madrid: Kokinos, 2007; 60 pp.; trad. de Marian Coruña; ISBN: 978-84-96629-15-8.
6 años: primeros lectores.
Álbumes ilustrados.
Edición que contiene tres relatos: Los niños de las raices, Mumel y Pumel, y La princesita del bosque.
Olfers001.jpg
Los niños de las raíces
(Etwas von den Wurzelkindern, 1905)
Antes de la edición citada hubo otras con este cuento sólo:
—Madrid: Kókinos, 1992; 24 pp.; adaptación de Julia Castillo; ISBN 84-88342-00-4.
—Barcelona: Ivette Noguera García, 2003; 20 pp.; cartoné; col. Tusitala verde; trad. de Ignacio Roda Fàbregas; ISBN: 84-89825-05-X.
3 años: prelectores.
Álbumes ilustrados.
Historia en verso de los niños-raíces que, cuando llega la primavera, salen y dan vida a todo, y cuando se acerca el invierno vuelven bajo tierra.
Olfers002a.jpg
Mumel y Pumel
(Mummelchen und Pummelchen, 1906)
3 años: prelectores.
Álbumes ilustrados.
Cuando dos niños dormidos en un canasto se despiertan en el bosque, Mamá Liebre los lleva con sus propias crías e incluso los viste de liebres. Hasta que los encuentran y vuelven con sus padres.
Olfers003b.jpg
La princesita del bosque
(Prinzesschen im Walde, 1909)
3 años: prelectores.
Álbumes ilustrados.
Una princesita que se despierta y sale a jugar con las gotas de agua, con los niños musgo, con los niños seta... y por la noche vuelve a su castillo.
Si los argumentos de estas historias son mínimos y sólo buscan entretener a niños pequeños, las ilustraciones modernistas que los acompañan sorprenden por su naturalidad y por su capacidad tanto para presentar la belleza de la naturaleza como para comunicar sentido afectuoso a los relatos.
Para la historia de los álbumes queda el diferente armazón de cada uno. En el primero las escenas se presentan enmarcadas en una especie de ventana gótica, pero cuatro ilustraciones no llevan marco alguno y una ocupa una doble página completa. En el segundo, las ilustraciones van en las páginas derechas completas y están compuestas de una escena principal en color y en formato cuadrado, y de otra escena rectangular más reducida en la parte superior y con dibujos en blanco y negro. En el tercero, el marco a través del que vemos todas las escenas es también como de ventana gótica contorneado con ramas de distintas plantas cada vez.

DESDE HACE MÁS DE CIEN AÑOS, NIÑOS Y ADULTOS DISFRUTAMOS DE LAS HISTORIAS DE SYBILLE VON OLFERS (1881-1916) QUE, DE UN MODO TAN DELICADO Y SENSIBLE, ESCRIBIÓ E ILUSTRÓ. BAJO UN ESTILO MODERNISTA, LA ARTISTA CON SUS LIBROS, NOS TRAJO UN IMAGINARIO MUY PARTICULAR, PLENO DE SIMBOLOGÍA, QUE HASTA HOY NO HA PERDIDO SU ENCANTO. CON OCASIÓN DEL 125 ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE SYBILLE VON OLFERS, HAN SIDO REUNIDAS ESTAS HISTORIAS QUE NOS HABLAN DE LA SEGURIDAD, DE LA SALIDA Y RETORNO A CASA Y DE LA BELLEZA DE LA NATURALEZA.http://farm2.static.flickr.com/1258/700478572_3f232aee42.jpg?v=0http://2.bp.blogspot.com/_vQZ6lvpr2GY/SB_mq3r916I/AAAAAAAAA34/JcAqVPsFulk/s400/wurzelkinder_ausschnitt.jpg

servido por melusine sin comentarios compártelo

7 Octubre 2009

Octubre

Octubre

 

La Tempestad puede romperte,

deshojarte..

Acecha el cielo gris tras cualquier nido..

 

Columna en espiral de momentos,

continua guerra y paz..

 

Y yo  sólo me asi al baile de la vida

para que no se detuviera el mundo,

sembré jardines en solares yermos

y vi asomar pequeñas

milagrosas maravillas..

 

Cuan frágiles son..

 

Quise ser la escultura de carne

donde latiera un sueño,

coronada de hiedra y miel..

 

 

Hice una flauta con mis huesos

para la Melodía Imposible..

 

Pero es tiempo

de pies sobre la tierra,

árbol danzante.

 

Tiempo de gigantescas alas desatadas.

 

La Reina de los Bosques,

con sus astas,

sonrie,misteriosa..

 

Despacio recogemos la cosecha..

 

La Tempestad siempre estará

acechando los jardines,

como una fiera insólita,

incomprensible,

injusta..

 

Con ojos tristes y asustados

de su propia fiereza..

 

servido por melusine sin comentarios compártelo

7 Octubre 2009

Visiones y sonidos II : Hildegard von Bingen

servido por melusine sin comentarios compártelo

4 Octubre 2009

Lady Elaine

 

 

 

 LADY ELAINE

 

 

 ELLA SIEMPRE SE VA....

 

SUELTA AMARRAS..

LA BARCA SE DESLIZA

EN UN PRINCIPIO SIN RETORNO

VARADA EN UN INSTANTE SIN TIEMPO...

 

CON EL PECHO VACIO

Y EL ALMA ANEGADA DEL DOLOR

DEL AMOR..

 

PALIDA EN LA PENUMBRA

DE SU ETERNO DESTINO..

LO LLAMAN MUERTE..,

O SERNOSER..

 

ESO DICE EL POEMA,

Y LA LEYENDA,

ESO CUENTA EL PINTOR..

 

LADY ELAINE DE SHALOTT...

 

ELLA SIEMPRE SE VA....

 

HACIA SI MISMA

CON SU VESTIDO DE HERMOSOS SUEÑOS

Y REALIDADES CRUDAS

Y SU MAGIA

INTACTA AUN..

 

DEJA LA TORRE Y ALZA OTRA:

SU ESPIRITU,

FORTALEZA INFRANQUEABLE

DE MUROS TRANSPARENTES..

 

SUAVE ARMADURA,MI SEÑORA..

FLOR DE PIEDRA,MILADY..

 

LA JUSTICIA DE DIOS

Y SU BALANZA

DE AMBIVALENCIAS RELATIVAS..

 

LABERINTO DE ESPEJOS

PARA PERDERSE

Y ENCONTRARSE

CONSTANTEMENTE..

 

TÚ,TU UNICO REINO.

DONDE TODO ES BIENVENIDO

PERO NUNCA SE BAJA LA GUARDIA..

 

DONDE EL DRAGON

Y EL UNICORNIO

MORAN JUNTOS

EN EL MISMO ESTANDARTE..

 

TÚ,TU UNICO 

Y ULTIMO

BALUARTE,..

 

 

PORQUE ERES TUYA,

SOLO TUYA,

ELAINE..

 

 

 

 

 

http://es.wikipedia.org/wiki/La_dama_de_Shalott

servido por melusine sin comentarios compártelo

3 Octubre 2009

Nostalgia..

Se quiebra en mi ,se abre en ondas de musica infinita,desapareciendo en un antiguo sueño,lejos,lejos....

servido por melusine sin comentarios compártelo

3 Octubre 2009

Visiones y sonidos....

servido por melusine sin comentarios compártelo

17 Septiembre 2009

Alta Reina y Señora

http://ilustrasarteclube.files.wordpress.com/2009/03/melusina.jpeg

Alta Reina y Señora de la Magia,tu Poder sobre todas las cosas rige a las criaturas,alzate y abre tus innfinitas alas y esgrime la Espada tanto como la Flor..

 

Oda a Cynthia

Queen and huntress chaste and fair    Reina y cazadora casta y bella,

Now the sun is laid to sleep                ahora el sol se fue a dormir.

Seated in a silver chair                      Sentada en el trono plateado.

State in wonted manner keep             Guardando sus buenos y acostumbrados modales.

Earth let not an envious shade           La Tierra no te presta su envidiable sombra

Dare itself to inter pose                     e incluso se atreve a ocultarte.

Cynthia's shining orb was made          El círculo brillante de Cynthia fue hecho

Heav'n to cheer when day did close      y el cielo aplaudió cuando acabó el día.

Lay the bow of pearl apart                 Deja aparte el arco de perlas.

And the crystal shining quiver             Y la ballesta de cristal brillante

Give on to the flying hart                   dásela al ciervo volador.

Space to breathe how short so ever     Espacio para dar un respiro tan corto como siempre.

Hesperus entreats thy light                Hesperus suplicamos tu luz

Goddess excellently bright                 Diosa excelentemente brillante

Bless us then with wished sight           Bendícenos con la visión deseada

Thou who makes a day of night          tú que haces el día de la noche.

 

Ben Johnson

 

 

servido por melusine sin comentarios compártelo


Sobre mí


MusicPlaylistRingtones
Create a playlist at MixPod.com

Fotos

melusine todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera